Абель (1986) скачать торрент

Abel
16+
Абель (1986)
Слоган
«An Obscene Obsession!»
Жанры
Страна
Нидерланды
Длительность
100 мин.
Рейтинг
7.4
IMDb
7.4
КиноПоиск
Премьера
в РФ
Режиссер
Алекс ван Вармердам
Актеры
Алекс ван Вармердам, Анри Гарсен, Ольга Зёдерхук, Аннет Мальэрб, Лоес Лука, Аренд Ян Хеерма ван Восс, Антон Котхёйс, Пир Маскини, Эльмар Шипхорст, Марк ван Вармердам, Ян-Виллем Хес, Йероен Хеннеман, Мике Вердин, Йоссе де Паув, Отакар Воточек
32-летний Абель последние лет десять на улицу не выходил ни разу. Он вместе со своими родителями обитает в полумраке своего дома, охотясь за мухами с ножницами в руках. Отец делает всё, чтобы вытащить его из дома. Психиатр, магнитизёр, девушка из театрального общества - ничто не помогает. Когда Абель и мать покупают телевизор, для отца это последняя капля. В результате семейного скандала Абель оказывается на улице...
Подписывайтесь на наш телеграм канал чтобы узнавать о выходе новых фильмов и сериалов вперед всех!
https://t.me/lafa_ws

Скачать фильм Абель (1986) через торрент в хорошем качестве

Качество Перевод Размер
DVDRip 720x464 AVI Любительский (одноголосый) 1.00 Гб
Абель (Abel, 1986) DVDRip_Rus.avi
Видео: 720x464 (16:10), 1313 Kbps, 25 fps
Аудио: MP3, 128 Kbps, 2 ch, 48.0 KHz (
Доп. информация: перевод: авторский - Леонид Машинский
DVDRip 704x432 AVI Проф. (многоголосый) 1.46 Гб
Абель (Abel, 1986) DVDRip_Rus_P.avi
Видео: 704x432 (5:3), 1897 Kbps, 25 fps
Аудио: AC-3, 224 Kbps, 2 ch, 48.0 KHz (
Доп. информация: Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), студия дубляжа "Selena International".
WEB-DLRip 720x400 AVI Любительский (одноголосый) 1.48 Гб
Abel.1986.WEB-DLRip.XviD.RUS.liosaa.avi
Видео: XviD, 1822 Кбит/с, 720x400
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Доп. информация: Релиз: РУССКИЙ ЗВУК (+рип +описание) - *liosaa* (2024)
ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗРИТЕЛЯ !! Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от «Селена Интернешнл». Стоит отметить, что в фильмах Вармердама очень важен ритм – в «Абеле» он идеально просчитан, как в лучших комедиях Гайдая, и при озвучке нельзя этим пренебрегать, чтобы сцены не пробуксовывали. К сожалению, группа проф.озвучки «Селена Интернешнл» отнеслась к темпу диалогов спустя рукава – актёры то не к месту спешат, то притормаживают, хотя интонационно отыгрывают роли как надо. Но главное, текст перевода им достался довольно сырой, шутки во многих сценах просто не срабатывают или бьют вхолостую. Оцените, как теперь зазвучало это старое, недоброе, искромётное, нетленное кино! (liosaa*2024)
Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO *liosaa*
Формат субтитров: нет
WEB-DLRip 1024x576 MKV Любительский (одноголосый) 2.18 Гб
ABEL.1986.WEB-DLRip.AVC.x264.RUS.liosaa.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 2588 Кбит/с, 1024x576
Аудио: Русский, голландский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Доп. информация: Релиз: РУССКИЙ ЗВУК и СУБТИТРЫ (+описание) - *liosaa* (2024)
За видеофайл спасибо далёкому другу celluloidatrocity (KG). ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗРИТЕЛЯ + ВПЕРВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РУССКИЕ СУБТИТРЫ !! Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от «Селена Интернешнл». Стоит отметить, что в фильмах Вармердама очень важен ритм – в «Абеле» он идеально просчитан, как в лучших комедиях Гайдая, и при озвучке нельзя этим пренебрегать, чтобы сцены не пробуксовывали. К сожалению, группа проф.озвучки «Селена Интернешнл» отнеслась к темпу диалогов спустя рукава – актёры то не к месту спешат, то притормаживают, хотя интонационно отыгрывают роли как надо. Но главное, текст перевода им достался довольно сырой, шутки во многих сценах просто не срабатывают или бьют вхолостую. Оцените, как теперь зазвучало это старое, недоброе, искромётное, нетленное кино! (liosaa*2024)
Аудио#1: Russian; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO *liosaa*
Аудио#2: Dutch- ; AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || Original stereo
Формат субтитров: SRT
Субтитры: Русские, английские
DVDRip 720x460 MKV Проф. (многоголосый) 2.49 Гб
Абель (Abel, 1986) DVDRip-AVC_Rus.mkv
Видео: 720x460 (5:3), 3000 Kbps, 25 fps
Аудио: Audio №1: AAC, 2 ch, 48.0 KHz (RUS).
Audio №2: AAC, 2 ch, 48.0 KHz (RUS).
Audio №3: AAC, 2 ch, 48.0 KHz (NED, оригинал).
Доп. информация: Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), студия дубляжа "Selena International".
Любительский (одноголосый, закадровый)
Субтитры (отключаемые, ENG)
Субтитры: в графическом формате VobSub (ENG).
Чаптеры: присутствуют (12 глав)
WEB-DL HD 1920x1080 MKV Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый) 7.71 Гб
ABEL.1986.WEB-DL.1080p.x264.INARI.RUS.liosaa-2024.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 10 Мбит/с, 1920x1080
Аудио: Русский (AC3, 2 ch, 224 Кбит/с), голландский (E-AC3, 2 ch, 224 Кбит/с)
Доп. информация: Релиз: РУССКИЙ ЗВУК и СУБТИТРЫ (+описание) - *liosaa* (2024)
За видеофайл спасибо далёкому другу celluloidatrocity (KG). ЭТО НОВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ ФИЛЬМА ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ЗРИТЕЛЯ + ВПЕРВЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ РУССКИЕ СУБТИТРЫ !! Работа над переводом была выполнена в полном объёме, с учётом всех смысловых искажений и упрощений, а также фактических недочётов, которыми пестрит перевод от «Селена Интернешнл». Стоит отметить, что в фильмах Вармердама очень важен ритм – в «Абеле» он идеально просчитан, как в лучших комедиях Гайдая, и при озвучке нельзя этим пренебрегать, чтобы сцены не пробуксовывали. К сожалению, группа проф.озвучки «Селена Интернешнл» отнеслась к темпу диалогов спустя рукава – актёры то не к месту спешат, то притормаживают, хотя интонационно отыгрывают роли как надо. Но главное, текст перевода им достался довольно сырой, шутки во многих сценах просто не срабатывают или бьют вхолостую. Оцените, как теперь зазвучало это старое, искромётное, нетленное кино! (liosaa*2024)
Аудио#1: Russian; AC3 ; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO *liosaa*
Аудио#2: Russian; AC3 ; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || MVO Селена Интернешнл
Аудио#3: Russian; AC3 ; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || VO Л.Машинский
Аудио#4: Dutch ; E-AC3; 48.0 KHz; 2ch; 224 Kbps || Original stereo
Формат субтитров: SRT
Субтитры: Русские, английские, испанские
Нет комментариев. Ваш будет первым!