Брэд Питт, Морган Фриман, Гвинет Пэлтроу, Кевин Спейси, Р. Ли Эрми, Джон К. Макгинли, Ричард Шифф, Ричард Раундтри, Марк Бун мл., Рег Ю. Кэти, Эндрю Кевин Уокер, Даниэль Сакапа, Джон Кассини, Боб Мак, Питер Кромби
Поделиться
Детектив Уильям Сомерсет - ветеран уголовного розыска, мечтающий уйти на пенсию и уехать подальше от города и грешных обитателей. За 7 дней до пенсии на Сомерсета сваливаются две неприятности: молодой напарник Миллс и особо изощренное убийство. Острый ум опытного сыщика сразу определяет, что за этим преступлением, скорее всего, последуют другие. Новости подтверждают его догадку. Поняв, что убийца наказывает свои жертвы за совершенные ими смертные грехи, детектив встает перед выбором: вернуться к работе либо уйти и передать дело своему менее опытному напарнику? Скачать фильм Семь (1995) через торрент в хорошем качестве 4К, HDRip, BDRip 720p, BDRip 1080p
Видео: 25.4 Mb / s, 1920x1080, 23.976 frame / s Аудио: Audio1: English (DTS-HD MA, 8 ch, 5447 kbit / s) Audio2: Russian (DTS-HD HRA, 8 ch, 3840 kbit / s - Gavrilov) Audio3: (DTS, 6 ch, 768 kbit / s - Superb, CP Digital) Audio4: (AC3, 6 ch, 448 kbit / s - The positive) Audio5: (AC3, 6 ch, 384 k Доп. информация: Субтитры: English, Chinese, German, Greek, Hebrew, Portuguese, Russian (complete), Russian (commentary) x 4, Spanish, Thai, Turkish
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (многоголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Сербин, А.Гаврилов, С.Визгунов, Киномания
48.46 Гб
SE7EN_REMASTERED
Видео: VC-1, 25440 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD MA, 8 ch, ~ 5468 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 448 / 384 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), английский (DTS-HD MA, 8 ch, 5447 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Доп. информация: by DaRkY Цитата • Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. • Ремукс сделан с нового ремастированного американского издания. Разницу в качестве можно оценить по скриншотам сравнения. • Дорожки №1,5,6 получены наложением чистого голоса на центр DTS-HD MA, декодированного Stream Player'ом. Конфигурация DTS-HD на BD - Ls+Rs (на языке eac3to - strange setup). Любые другие варианты декодирования подобной дорожки приводят к плачевному результату. ***** Подробно про дорожки: Аудио#1: Русский DTS-HD Master Audio 7.1, 48 KHz, 24 bit, 5470 kbps, Lossless (DTS-ES Core: 5.1, 48 KHz, 24bit, 1536 kbps) профессиональный (многоголосый, закадровый) Позитив Качество перевода нормальное, голоса подобраны хорошо, присутствуют всякие фичи, типа изменения голоса, когда говорят по рации/телефону, качество дорожки - максимальное возможное. Ошибки в переводе есть, но незначительные и их немного. Голос перевода вытащил с DVD, наложил на дорожку с BluRay, громкость перевода сделал чуть побольше + подправил места, где перевод было плохо слышно. Рекомендую. Аудио#2: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 448 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) Позитив Тот же перевод, что и на дорожке №1. Взята с DVD и подогнана без перекодирования. Перевод наложен чуть потише, чем в дорожке №1. Аудио#3: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 768 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) FDV / Супербит / Киномания Послушал чуть-чуть, сразу нарвался на отсебятину, очень похожую на отсебятину Гаврилова. Может, перенаговорили его перевод. Голоса подобраны ужасно. Такое ощущение, что часть озвучивали в психушке, а часть - в доме престарелых, при чём, выбирая самых дряхлых представителей. Запрещаю. Аудио#4: Русский DTS 5.1, 48 KHz, 768 kbps профессиональный (многоголосый, закадровый) CP Digital . "Обожаю" этих парней. Настоящее коллекционное издание. Спектр на русских дорожках убит в хлам, сами дорожки сделаны из стерео, все каналы, кроме центра, придушены во время убирания английской речи. Результат - голосов почти не слышно, но и с другими звуками почти то же самое. Перевод больше похож на пересказ в свободной форме. Коллекционка, уйли. Запрещаю. Аудио#5: Русский DTS-HD Master Audio 7.1, 48 KHz, 24 bit, 5464 kbps, Lossless (DTS-ES Core: 5.1, 48 KHz, 24bit, 1536 kbps) авторский одноголосый (Юрий Сербин) Как и сейчас, перевод отличный, хоть и сделан давно, ещё для VHS. Переведены названия книг, текст на страницах, надписи, объяснены тонкости сюжета, связанные с историей Америки. Пяток ошибок заметил, запомнил три, более-менее серьёзная - одна, да и та - не очень. Ошибки явно связаны с тем, что перевод делался на слух. Рекомендую. Аудио#6: Русский DTS-HD Master Audio 7.1, 48 KHz, 24 bit, 5456 kbps, Lossless (DTS-ES Core: 5.1, 48 KHz, 24bit, 1536 kbps) авторский одноголосый (Андрей Гаврилов) Перевод совершенно не понравился. Есть пропущенные фразы, отсебятина. Сравнив с качеством перевода Сербина, сделанным, думаю, в те же времена, нет никакого желания смотреть новые фильмы в переводе Гаврилова. Тогда у него было совершенно раздолбайское отношение к работе. Наверное, подойдёт тем, кто прикипел к его переводам во время VHS, а остальным не рекомендую. ******* Аудио#7: Русский AC3 5.1, 48 KHz, 384 kbps авторский одноголосый (Сергей Визгунов) Не смотрел. Комменты в инете не читал. • Чистый голос А.Гаврилова выбирался из четырёх разных вариантов. Самое хорошее качество оказалось у голоса с MD, за который большое спасибо lizing48. Аудио#1: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5470.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Позитив-Мультимедиа| Аудио#2: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Позитив-Мультимедиа| Аудио#3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, FDV / Супербит / Киномания| Аудио#4: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, CP-Digital| Аудио#5: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5464.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Ю.Сербин| Аудио#6: Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5456.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Гаврилов| Аудио#7: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, С.Визгунов| Аудио#8: English: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 7.1, ~5447.00 kbps avg Аудио#9: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |"The Stars" Commentary by director David Fincher, actor Brad Pitt and actor Morgan Freeman| Аудио#10: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |"The Story" Commentary by professor of film studies/author Richard Dyer, screenwriter Andrew Kevin Walker, editor Richard Francis-Bruce, New Line president of production Michael De Luca and director David Fincher| Аудио#11: English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |"The Picture" Commentary by director of photography Darius Khondji, production designer Arthur Max, editor Richard Francis-Bruce, professor of film studies/author Richard Dyer and director David Fincher| Аудио#12: English: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |"The Sound" Commentary, with isolated 5.1 music and FX cues, by sound designer Ren Klyce, composer Howard Shore, professor of film studies/author Richard Dyer and director David Fincher| Субтитры: Russian (Forced Позитив-Мультимедиа), Russian (Позитив-Мультимедиа), Russian (CP-Digital), Russian (FDV), Russian (4xCommentary) English, English (SDH) Субтитры: Русские, английские