Кевин Костнер, Уитни Хьюстон, Гари Кемп, Билл Коббс, Ральф Уэйт, Томас Арана, Мишель Ламар Ричардс, Майк Старр, Кристофер Бирт, Девон Никсон, Джерри Бэммен, Джо Урла, Тони Пирс, Чарльз Китинг, Роберт Вул
Фрэнк Фармер, сотрудник службы безопасности президента, чувствует себя отчасти виновным из-за того, что в его отсутствие на президента было совершено покушение. Он покидает службу и нанимается телохранителем певицы и актрисы Рэйчел Мэррон, которая постоянно получает письма с угрозами.
Подписывайтесь на наш телеграм канал чтобы узнавать о выходе новых фильмов и сериалов вперед всех! https://t.me/lafa_ws
Скачать фильм Телохранитель (1992) через торрент в хорошем качестве
Проф. (полное дублирование), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
12.25 Гб
Telohranitel.1992.x264.BDRip.(720p).HDClub.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 8738 Кбит/с, 1280x720 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (DTS, 5 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Доп. информация: Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. Дорожки №2,3 получены путем наложения чистых голосов на центр декодированного DTS-HD MA. Дорожки №4,5 получены путём наложения отфильтрованных и аккуратно вырезанных с исходников реплик на фронтальную тройку каналов декодированного DTS-HD MA; последующий даунмикс в "квадро+lfe" выполнен ввиду технически более грамотного маскирования оставшихся под репликами фрагментов исходников. Исходник с переводом В.Горчакова взят с раздачи nevermnd_2k. Исходник с переводом НТВ+ взят с раздачи anton966. Большое им спасибо. Отдельная благодарность viktor1986t за недостающий фрагмент перевода НТВ+ на 61-ой минуте. За украинскую дорожку №7 большое спасибо восвобода. За раритетную VHS-дорогу №6 в отличном качестве большое спасибо kiruxa-k. Автор опознан, как некий "весельчак". Никакой другой информации получить не удалось. Над каждой дорожкой, чистыми и выделенными репликами проделана большая работа по реставрации и "освежению" за исключением дороги №7, где модное на ТВ повышение уровня фона в паузах в большинстве случаев оставлено как есть. В преддверии вопросов, почему нет других дорожек - другие существующие и имеющиеся в сети дороги к фильму не удовлетворяли ни по качеству, ни по переводу. Перевод Аудио №1 (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) Дублированный (Дубляж (CEE)) Аудио №2 (DTS, 2 ch, 768 Кбит/с) Профессиональный двухголосый [НТВ+] Аудио №3 (DTS, 2 ch, 768 Кбит/с) Авторский одноголосый [Василий Горчаков] Аудио №4 (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Авторский одноголосый [Андрей Гаврилов] Аудио №5 (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с) Авторский одноголосый [Юрий Живов] Аудио №6 (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Авторский одноголосый [Неизвестный / "Весельчак"] Аудио №7 (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный двухголосый [1+1] Субтитры: Русские, английские
BDRip HD 1280x720 MKV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
Проф. (полное дублирование), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
20.86 Гб
Telohranitel.1992.x264.BDRip.(1080p).mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 15990 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с), (DTS, 5 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1536 Кбит/с) Доп. информация: Источник: The Bodyguard 1992 BluRay CEE 1080p AVC DTS-HD MA5.1 Видео: 1920x1080 at 23.976 fps, [email protected], 2pass, ~15990 kbps avg Аудио#1: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~640.00 kbps avg |Дубляж CEE| Аудио#2: Russian: 48 kHz, DTS, 2/2 (L,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, НТВ+| Аудио#3: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg|Одноголосый закадровый, А.Гаврилов| Аудио#4: Russian: 48 kHz, DTS, 2/2 (L,R,l,r) + LFE ch, ~768.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, В.Горчаков| Аудио#5: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg|Одноголосый закадровый, Ю.Живов| Аудио#6: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, Неизвестный / "Весельчак"| Аудио#7: Ukrainian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Двухголосый закадровый, 1+1| Аудио#8: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg Субтитры: Russian, English • Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray. • Дорожки 2-7 - результат колоссального труда Slimka • Дорожки №3,5 получены путем наложения чистых голосов на центр декодированного DTS-HD MA 5.1. В данную раздачу включены ядра этих DTS-HD MA. • Дорожки №2,4 получены путём наложения отфильтрованных и аккуратно вырезанных с исходников реплик на фронтальную тройку каналов декодированного DTS-HD MA 5.1; последующий даунмикс в "квадро+lfe" выполнен ввиду технически более грамотного маскирования оставшихся под репликами фрагментов исходников. • За исходники чистых голосов спасибо sergey_n. Исходник с переводом В.Горчакова взят с раздачи nevermnd_2k. Исходник с переводом НТВ+ взят с раздачи anton966. Большое им спасибо. Отдельная благодарность viktor1986t за недостающий фрагмент перевода НТВ+ на 61-ой минуте. За украинскую дорожку №7 большое спасибо восвобода. За раритетную VHS-дорогу № 6 в отличном качестве большое спасибо kiruxa-k. Автор опознан, как некий "весельчак". Никакой другой информации получить не удалось. Над каждой дорожкой, чистыми и выделенными репликами проделана большая работа по реставрации и "освежению" за исключением дороги №7, где модное на ТВ повышение уровня фона в паузах в большинстве случаев оставлено как есть. • В преддверии вопросов, почему нет других дорожек - другие существующие и имеющиеся в сети дороги к фильму не удовлетворяли ни по качеству, ни по переводу. • Рип от NiP Субтитры: Русские, английские
Проф. (полное дублирование), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
36.71 Гб
The.Bodyguard.1992.BDRemux.1080p.AVC.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 25944 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) Доп. информация: За релиз благодарим anakata Аудио №1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) - дублированный (с Blu-Ray CEE) Аудио №2: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - профессиональный двухголосвй (НТВ+) Аудио №3: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) - авторский (А.Гаврилов) Аудио №4: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) - авторский (Ю.Живов) Аудио №5: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - авторский (В.Горчаков) Аудио №6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - любительский одноголосый (неизвесный - "Весельчак") Аудио №7: Украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - профессиональный двухголосый (1+1) Аудио №8: Английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4033 Кбит/c) - оригинальная звуковая дорожка Информация от автора релиза anakata: Огромное спасибо Slimk'е. Почти весь звук в этом релизе - его работа. Глобальное исключение лишь одно: дорогу с Живовым в этой раздаче делал я. Slimka писал(а): За исходники чистых голосов спасибо sergey_n. Исходник с переводом В.Горчакова взят с раздачи nevermnd_2k. Исходник с переводом НТВ+ взят с раздачи anton966. Большое им спасибо. Отдельная благодарность viktor1986t за недостающий фрагмент перевода НТВ+ на 61-ой минуте. За украинскую дорожку №7 большое спасибо восвобода. За раритетную VHS-дорогу № 6 в отличном качестве большое спасибо kiruxa-k. Автор опознан, как некий "весельчак". Никакой другой информации получить не удалось. Спасибо arkahan'у за сотрудничество и субтитры. Спасибо Прагматик'у за 9 и 10 дорожку. Дорожки №4 и №5 получены путем наложения чистых голосов на центр декодированного DTS-HD MA 5.1. Цитата: Дорожки №2 и №3 получены путём наложения отфильтрованных и аккуратно вырезанных с исходников реплик на фронтальную тройку каналов декодированного DTS-HD MA 5.1; последующий даунмикс в "квадро+lfe" выполнен ввиду технически более грамотного маскирования оставшихся под репликами фрагментов исходников. Дорожку с дубляжом почистил от гула Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray HD 1920x1080 BDMV
Проф. (полное дублирование), Проф. (многоголосый), Любительский (одноголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) А.Гаврилов, Ю.Живов, В.Горчаков, НТВ, 1+1
39.28 Гб
The.Bodyguard.1992.BD-Remux.HDClub
Видео: MPEG-4 AVC, 25944 Кбит/с, 1920x1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c), (DTS-HD МА, 6 ch, ~ 4045 Кбит/c), украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4043 Кбит/c) Доп. информация: Аудио #1: Русский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с) -Дублированный (Blu-ray CEE) Аудио #2: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4042 Кбит/c) - Авторский одноголосый (А. Гаврилов) Аудио #3: Русский (DTS-HD МА, 6 ch, 4048 Кбит/c) - Авторский одноголосый (Ю.Живов) Аудио #4: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - Авторский одноголосый (В.Горчаков) Аудио #5: Русский (DTS, 6 ch, 768 Кбит/c) - Профессиональный двухголосый (НТВ +) Аудио #6: Русский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) - Любительский одноголосый Аудио #7: Украинский (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Профессиональный многоголосый (1+1) Аудио #8: Английский (DTS-HD МА, 6 ch, 4043 Кбит/c) - Английский - Оригинал Субтитры: Русские, английские