Жан-Клод Ван Дамм, Роб Шнайдер, Лела Рошон, Пол Сорвино, Карман Ли, Уаймэн Вон, Глен Чин, Майкл Вон, Мозес Чан, Линн Лэнгдон, Рэй Николас, Джефф Вульф, Майкл Миллер, Стив Бреттингэм, Марк Хоутон
1997 год. Гонконг - центр подделок. Русские террористы из спецслужб задумали операцию по глобальному шантажу США. Войдя в сговор с мафией, «гастролеры» из России напичкали миниатюрными дистанционными взрывателями поддельные товары - игрушки и джинсы, которые должны были попасть в Штаты. Маркус Рей и его компаньон Томми Хендрик занимались поставкой товаров в США и попали прямо в центр событий, когда взялись за расследование о поддельных джинсах, которое вывело их на террористов…
Подписывайтесь на наш телеграм канал чтобы узнавать о выходе новых фильмов и сериалов вперед всех! https://t.me/lafa_ws
Скачать фильм Взрыватель (1998) через торрент в хорошем качестве
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) СТС, Ю.Сербин, А.Гаврилов, Ю.Живов, С.Визгунов, НТВ
6.30 Гб
Взрыватель.1998 (Ж.К.Ван Дамм, Р.Шнайдер).mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 5414 Кбит/с, 1280x552 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 384 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с), английский (DTS, 6 ch, 1509 Кбит/с) Доп. информация: Спасибо Shwartzenegger за релиз. Видео Релиз от k.e.n За запись перевода с телеканала НТВ в 2000-х годах через видеомагнитофон и оцифровку с видеокассеты большое спасибо серый75. За запись перевода с телеканала НТВ+ большое спасибо alenavova. За оцифровку переводов от видео-компании Garsu Pasaulis и Визгунова с личных видеокассет большое спасибо Fikaloid. За оцифровку перевода Сербина с видеокассеты видео-компании "Пирамида" от gedemskij большое спасибо team_6strun. Запись перевода от телеканала СТС с телеканала Перец и синхронизация всех переводов - JUSTKANT. AVO - Гаврилов C раздачи автора - Leonard Lew За синхронизацию большое спасибо Нордер AVO - Живов C раздачи автора - seregaanarhist (rutor) DVO - Twister C раздачи автора - GR13 (hdreactor) (бывшая MVO или DVO - неизвестная) Авторам СПАСИБО! Благодарность B@G за предоставленную им звуковую дорожку с Николаем Антоновым. За синхронизацию данной дорожки спасибо - 0ffizier. Перевод и озвучка Михаила Яроцкого доступны благодаря Переулку Переводмана и dikii, kidman644, mihaildns, sa1992, bulovs, igrok2012, Pr0peLLer, kotofom, DREADG. Сведение с голосом - Переводман Английские субтитры заменены мной на более точные. Субтитры взяты с isubtitles.in Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) Екатеринбург Арт Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) СТС / Перец (IPTVRip) Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ+/ Кинохит / Кинолюкс / Киноклуб (SATRip) Перевод 4: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ / ТНТ (VHSRip) Перевод 5: Профессиональный (двухголосый закадровый) Garsu Pasaulis Перевод 6: Профессиональный (двухголосый закадровый) Twister Перевод 7: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов Перевод 8: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Сербин Перевод 9: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов Перевод 10: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов Перевод 11: Авторский (одноголосый закадровый) Николай Антонов Перевод 12: Одноголосый закадровый Михаил "kyberpunk" Яроцкий Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Тип релиза: BDRip 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC, 1920x824 (2,35:1), 24 fps, 8888 kbps, 0.234 bit/pixel Аудио 1: Russian, AC3 / 384 Kbps / 6 ch / 48 khz - [MVO - Екатеринбург Арт] Аудио 2: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [MVO - СТС / Перец (IPTVRip)] Аудио 3: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [DVO - НТВ+/ Кинохит / Кинолюкс / Киноклуб (SATRip)] Аудио 4: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [DVO - НТВ / ТНТ (VHSRip)] Аудио 5: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [DVO - Garsu Pasaulis] Аудио 6: Russian, AC3 / 384 Kbps / 6 ch / 48 khz - [DVO - Twister] Аудио 7: Russian, AC3 / 384 Kbps / 6 ch / 48 khz - [AVO - Гаврилов] Аудио 8: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [AVO - Сербин] Аудио 9: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [AVO - Визгунов] Аудио 10: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [AVO - Живов] Аудио 11: Russian, AC3 / 192 Kbps / 2 ch / 48 khz - [AVO - Антонов] Аудио 12: Russian, AC3 / 384 Kbps / 6 ch / 48 khz - [VO - Яроцкий "kyberpunk"] Аудио 13: English, DTS / 1509 Kbps / 6 ch / 48 khz [Original] Формат субтитров: softsub (SRT) Субтитры: Русские, английские
HDRip HD 1280x544 MKV
Проф. (многоголосый)
6.31 Гб
Knock Off.1998.x264.HDDVD.720p.Rus.Eng.mkv
Видео: MPEG-4 AVC, 9000 Кбит/с, 1280x544, 23.976 Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с) Доп. информация: Это ремастеринг копии DVD Исходник: Использован был точно такой же образ диска Автор рипа: georgij123 Что делалось с исходным диском: Устранение дефектов изображения копии и устранение шумов копии, в пределах разумного Сделано: Специально для фанатов Жан-Клод Ван Дамма, другой качественной копии фильма пока нет (не только в сети) и возможно не будет Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Екатеринбург Арт
BDRip HD 1280x548 MKV
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) Ю.Сербин, А.Гаврилов, Ю.Живов, С.Визгунов, НТВ