По воле случая Эш переносится в далекое прошлое. Вместе со своим автомобилем и двухстволкой он оказывается в 13 веке. В этом мрачном средневековье люди страдают от сил тьмы. Бедняга Эш был пойман добропорядочными гражданами и помещен в местную тюрьму. Он с трудом смог убедить судью в том, что он вовсе не шпион из враждебного королевства. Он решает помочь людям в битве с врагами.
Чтобы победить, он должен восстановить Некрономикон, старинную магическую книгу, которая поможет ему вернуться в свое время. По неосторожности Эш выпустил на волю Армию тьмы. Как победить живых мертвецов?
Смотреть фильм Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы 1992 онлайн
Скачать фильм Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы (1992) через торрент в хорошем качестве
Army of Darkness.Primitive Screwhead Edition.1992.RUS.DVDRip.XviD.MPEG Audio.avi
Видео: XviD, 887 Кбит/с, 656x352 Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с Доп. информация: Эта неофициальная версия, автором которой является Скотт Джондроу (aka Ridgeshark) - наиболее полная из всех имеющихся на сегодняшний день. Причём, если режиссёрскую версию она уделывает на 6 минут, то театральную - на 21 (двадцать одну). Внимательный зритель без труда заметит новые сцены, часть из которых можно найти в бонусах на различных официальных DVD, а часть - исключительно в телевизионной версии. Тут тебе и сцена, где Эш дерётся с Артуром, где заручается поддержкой Генри Рыжего, расширенная сцена на мельнице и т.п. Сцены, добавленные в режиссёрскую версию - тоже на месте. Реабилитированы некоторые моменты из театральной версии, которые непонятно зачем были заменены в режиссёрской: типа мега-фразы "Good, bad... I’m the guy with the gun", которая трансформировалась в дурацкое "I'm not that good". В этой версии справедливость восстановлена. Стоит упомянуть о более мрачном альтернативном начале (ни в театралке, ни в режиссёрке такого нету) и об альтернативной концовке "a-la постапокалипсис" (присутствует в режиссёрской версии). Также добавлены некоторые музыкальные фрагменты за авторством Джо Ло Дуки (и Дэнни Эльфмана), ранее отсутствовавшие в фильме (но присутствовавшие на диске с саундтреком). Конечно, добавленные сцены выглядят несколько хуже основного материала, но смотреть вполне можно. К тому же в лучшем качестве их попросту нет и, вероятно, не будет никогда. К слову о переводе. Перевод выполнен Петром Гланцем, озвучен - им самим и Инной Королёвой. Взят он был потому, что Гланц перевёл, во-первых, режиссёрскую версию, а во-вторых, до кучи он перевёл и дополнительные материалы на DVD (удалённые сцены, альтернативные концовки/начала). То есть его вариант практически полностью покрывает эту версию. В паре мест пришлось вставить перевод Михалёва. Существует мнение, что смотреть этот фильм без перевода Михалёва - недопустимо. В ответ могу сказать, что ВСЕ переводы выглядят довольно блёкло, учитывая тот факт, что большинство шуток в фильме основаны на непереводимой игре слов. В любом случае, Михалёв перевёл только театралку, и посмотреть конкретно эту версию в его переводе не представляется возможным. Тут надо выбирать - либо фильм, либо перевод. Для знатоков английского - оригинальная дорога в комплекте. Теперь о главном. Ст0ит ли качать/смотреть? Если фильм нравится - да, ст0ит. Ибо эта версия максимально отличается от других и по длине и по наличию альтернативных моментов. Это не вопрос того, хуже она или лучше - она другая. Так что если хочется получить свежие впечатления от фильма, засмотренного до дыр - качать и смотреть обязательно.
Видео: XviD, 1708 Кбит/с, 704x400 Аудио: Русский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 Кбит/с) Доп. информация: Перевод: Авторский - Сергей Визгунов Перевод: Авторский - Алексей Михалёв Перевод: Авторский - Павел Прямостанов Перевод: Авторский - Евгений Гранкин
HDRip HD 1280х704 MKV
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) С.Визгунов, Киномания
3.89 Гб
Army of Darkness (1992)[Ext] MVO +DVO +4VO (Mh, Vzg, Gr, Pr) +En +sub.mkv
Видео: MPEG 4 AVC, 3825 Кбит/с, 1280х704, 23.976 кадр/с Аудио: Русский, английский (AC3, 2 ch, 192 кбит/с) Доп. информация: Большое спасибо Faulenzer (videodemons) Перевод 1: Многоголосый (закадровый) Киномания Перевод 2: Двухголосый (закадровый) Пётр Гланц и Инна Королёва Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) Алексей Михалёв Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) Евгений Гранкин Перевод 6: Авторский (одноголосый закадровый) Павел Прямостанов Оригинальная аудиодорожка: английский Cубтитры: русские (Reanimator1911) Субтитры: Русские
BDRip HD 1280x692 MKV
Проф. (многоголосый)
4.69 Гб
Army of Darkness.1992.720p.AVC.x264.leonardo59.BDRip.mkv
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Проф. (одноголосый) ТВ3
25.05 Гб
Зловещие мертвецы 3 Армия тьмы - Evil Dead 3 Army of Darkness [1992,BDRemux1080p] [IntCut] [4KRM] [S
Видео: MPEG-4 AVC, 35.5 Мбит/с, 1920х1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, 2157 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 3584 Кбит/с) Доп. информация: Видео: MPEG-4 AVC, 35.5 Мбит/с, 1920x1080, 23,976 Кадра/с, 8 бит Аудио #1: ENGLISH DTS-HD MA 5.1 48 kHz 3584 kbps Аудио #2: RUSSIAN DTS-HD MA 5.1 48 kHz 2157 kbps AVO Яроцкий (Kyberpunk) Аудио #3: RUSSIAN AC3 2.0 48 kHz 192 kbps MVO ТВ3 Аудио #4: RUSSIAN AC3 2.0 48 kHz 192 kbps DVO ТВ6 (VHSRip) Субтитры: Russian (3 x Full), English (Full) сказал(а):Благодарю mars1574 за предоставленный ремукс фильма. Благодарю Fikaloid за аудио-дорожку с переводом ТВ6 Благодарю JUSTKANT за раздачу интернациональной версии, с которой я и снял эту аудио-дорожку - Благодарю Sonntag204 за аудио-дорожку с переводом ТВ3 Благодарю Andrey_MAD за подготовку фильма к раздаче и залив его ко мне на сервер для раздачи Дорожка ТВ3. На подгон дорожки ушло 13,5 часов. Дорожку для синхронизации, пришлось разрезать на около 60 частей (каждую часть синхронизировать отдельно) и поставить на появившиеся "дыры" заплатки с оригинальной аудио-дорожки (всего около 50 заплаток от 0,1 мс до 32 мс). К тому же, иногда канал включал рекламу посередине сцен действия,а после рекламы включали фильм "не на том месте", с какого прервали. Поэтому не хватало вообще нескольких сцен до 32 мс. К примеру - когда Эш вылазит из ямы, стук бензопилой по бетону отсутствует, он взят из оригинальной дороги. Так же как и взрыв скелета на мешке с порохом в небе и крики "Победа" и .т.д. Для того, чтобы эти все "заплатки" не отличались громкостью от дорожки ТВ3, пришлось поднять громкость всех "заплаток" на 9,5 дБ. Теперь громкость "ровная". Так же вставил в самом начале - заставку с глобусом + вся музыка в финальных титрах. Дорожка ТВ6. На подгон дорожки ушло 8 часов. Пришлось разрезать дорожку на около 30 частей и сделать около 27 "заплаток" с оригинальной дорожки. 25 вставок продолжительностью от 0,1 мс до 5 мс + в начале фильма заставка с глобусом и музыка на финальных титрах. Субтитры по переводу от канала ТВ3: На создание субтитров у меня ушло 9 часов. Русские субтитры набрал сам, в программе Subtitel Edit. За основу взял перевод канала ТВ3, его вписал в субтитры без каких либо изменений или искажений!!! Дополнительно, в субтитрах нашёл много непереведёных фраз, которые по возможности перевёл сам. В основном, это реплики актёров заднего и закадрового плана, которые были вписаны в английские субтитры, но не переведены ТВ3. К тому же, оказалось, что в английских субтитрах отсутствовали некоторые реплики актёров заднего плана, которые перевёл ТВ3 - я этот перевод тоже добавил в субтитры, путём введения (вписания) новых строчек. Поэтому, можно считать на данный момент, что эти субтитры, являются самым полным переводом фильма. Субтитры по переводу от канала ТВ6: На создание субтитров ушло 8 часов. В виде шаблона использовал субтитры с переводом ТВ3. Непереведённые фразы оставил с него, но адаптировал к манере перевода ТВ6. В виду того, что перевод другой (кое-где меньше текст, кое-где больше) пришлось изменить тайминг в некоторых местах, где много говорят или рассказывают. Ну и всё остальное в таком же роде. • За сведение, подгон, синхрон и перемонтаж М.Яроцкого спасибо Переводману. • Перевод М.Яроцкого доступен благодаря Mednik. Сборка дороги mihaildns. Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray 1920x1080 BDMV
Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый)
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) С.Визгунов, Киномания [Режиссерская версия]
33.35 Гб
Зловещие мертвецы 3 Армия тьмы - Army of Darkness [1992,BDRemux1080p] [DC] [Shout!Factory].mkv
Видео: MPEG 4 AVC, 35000 Кбит/с, 1920х1080, 23.976 кадр/с Аудио: Русский (DTS-HD MA, 6 ch, ~ 3600 Кбит/с), (DTS, 6 ch, 768 Кбит/с), (AC3, 2 ch, 192 кбит/с), английский (DTS-HD MA, 6 ch, 2084 Кбит/с) Доп. информация: Видео: MPEG-4 AVC, 35000 Кбит/с, 1920x1080, 23,976 Кадра/с, 8 бит Аудио #1: ENGLISH DTS-HD MA 5.1 48 kHz 3609 kbps Аудио #2: RUSSIAN DTS-HD MA 5.1 48 kHz 3680 kbps AVO Яроцкий (Kyberpunk) Аудио #3: RUSSIAN DTS-HD MA 5.1 48 kHz 3705 kbps AVO Михалев + вставки Визгунова Аудио #4: RUSSIAN DTS-HD MA 5.1 48 kHz 3660 kbps AVO Гранкин Аудио #5: RUSSIAN AC3 5.1 48 kHz 384 kbps MVO Киномания Аудио #6: RUSSIAN AC3 2.0 48 kHz 192 kbps Commentary Субтитры: Russian (2 x Full), English (Full) • Перевод М.Яроцкого доступен благодаря Mednik. Сборка дороги mihaildns. • А.Михалев переводил только театральную версию, поэтому в те места где нет его перевода вставлены фрагменты перевода С.Визгунова. Субтитры: Русские, английские
Blu-Ray 4K 3840х2160 MP4
Проф. (многоголосый)
41.43 Гб
Army of Darkness (1992).mp4
Видео: MPEG-H HEVC, 70 Мбит/с, 3840х2160, 23.976 кадр/с Аудио: Русский, английский (E-AC3, 6 ch, 1536 Кбит/с) Доп. информация: Все мои релизы Dolby Vision TV имеют однослойный 8 профиль, предназначены для телевизоров LG 2019 г.в. и новее, а также для других ТВ с поддержкой DV (см. вкладку "Совместимость"). Этот релиз проверен и идеально работает на LG OLED B9 2019г.в. Просьба писать в комментариях, кто протестирует и на каких устройствах! Список моделей ТВ постоянно пополняется во вкладке "Совместимость" Если ваш ТВ не поддерживает Dolby Vision, но при этом "понимает" 4K HDR, данный релиз будет отлично работать и у вас! Приятного просмотра! Зловещие мертвецы 3: Армия тьмы / Army of Darkness / 1992: Видео: HEVC • 3840x2160 • 70 Mbps (Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible) Аудио1: E-AC3 • 5.1 • 1536 kb/s • Профессиональный многоголосый [R5] • RUS Аудио2: E-AC3 • 5.1 • 1536 kb/s • Оригинал [Blu-ray] • ENG Субтитры: Русские (Полные) Субтитры: Русские
BDRip HD 1440x1080 MKV
Проф. (многоголосый), Проф. (двухголосый), Авторский (одноголосый, закадровый) Пучков, Ю.Сербин, А.Гаврилов, С.Визгунов, Киномания